词语吧>英语词典>preference shares翻译和用法

preference shares

英 [ˈprefrəns ʃeəz]

美 [ˈprefrəns ʃerz]

n.  优先股

BEC

柯林斯词典

  • 优先股
    Preference sharesare shares in a company that are owned by people who have the right to receive part of the company's profits before the holders of ordinary shares are paid. They also have the right to have their capital repaid if the company fails and has to close.
    1. in AM, use 美国英语用 preferred stock

    英英释义

    noun

    双语例句

    • Money market deals with short term debt and capital market deals with long term debt and preference and equity shares.
      货币市场交易的短期债务和资本市场交易与长期债务和偏好和股票。
    • The FSA says it wants banks to have a core tier one ratio a measure of capital that excludes preference shares and other hybrid instruments of at least 4 per cent of their assets under a stressed scenario.
      金融服务管理局表示,它希望银行的核心一级资产比一种剔除优先股和其它混合工具的资本测量方法在某一压力情景中至少占其资产的4%。
    • It has focused in particular on the mis-selling of preference shares in banks to unsophisticated savers – who thought they were buying a safe product, only to be wiped out when banks restructured.
      这种愤慨尤其集中于银行向缺乏经验的储户不当销售优先股之上&这些投资者本以为他们购买了安全的产品,结果却在银行重组时蒙受重大损失。
    • There are also key differences with regard to taking preference shares.
      在购买优先股方面,各国还存在着一些关键分歧。
    • The author believes that legislative provisions to the preference shares should be added, and the limits on the private equity institutions should be relaxed, and more flexible measures should be adopted in the company share changes already listed on the market but still banned to sell.
      笔者认为在立法方面应当补充对优先股的规定,放宽对创业投资机构投资退出的限制,对已经上市但仍在禁售期内的公司股份变动应当更加灵活处理。
    • Shares represent part-ownership in a company. They can be ordinary shares, preference shares or partly-paid ( contributing) shares.
      股份代表对公司的部分拥有权,分为普通股、优先股、未完全兑付的股权。
    • Many are also deciding against issuing preference shares.
      许多企业还拒不发行优先股。
    • The sale comes as Citigroup faces intense pressure to cut costs after issuing preference shares to the US government to raise much-needed capital.
      在向美国政府发行优先股,以筹集迫切所需资金后,花期集团面临削减成本的强大压力。
    • Executives are also pressing the government to allow them quickly to replace the preference shares, either by selling assets or by raising additional capital from private investors.
      高管们同时也向政府施压,希望允许他们通过出售资产或向私人投资者募集额外资本,来迅速替换优先股。
    • But paying out on preference shares would cost banks at a moment when profits are likely to slow down and a big asset clean-up awaits.
      然而,在利润增长很可能放缓、未来还可能面临大规模资产清理之际,支付优先股股息将使银行付出代价。